Translate

英語で解剖学:体幹

こんにちは
一週間ほど怒濤の日々を過ごしていた上、個人的にいろいろあり、少しブログに使う時間を犠牲にしなければなりませんでした。継続は力なり、というように頑張って出来るだけ続けます。

さて、今日は、体幹の英語。出来るだけ書いたので抜けてるのもあると思いますが、ぜひ!

1) erector spinae:エレクタースパイネーと読みます。脊柱起立筋(せきちゅうきつりつきん)
2) external/internal costal:外•内肋間筋 costalとは肋骨に関わる言葉です。

3) Transverse abdominis: 腹横筋 transverseは斜めとか横とかにばっと広がっている的な言葉です。

4) Rectus abdominis:腹直筋.  Rectusとは「まっすぐ」と言う意味で普段の英語では絶対に出てこないですけど、解剖学ではちょくちょく聞きます。

5) Internal/external oblique:外•内腹斜筋 obliqueというのは斜め的な意味です。これは実は多分アメリカ人なら誰でも知っている言葉。なんし良く数学の図形などでよく出てきた言葉だった、ような。。

またしても、色々忘れてる笑 
5年前に習った物を思い出すのは大変。でも、教科書見直すのはプライドが。。。笑
見直しておきます。

0 件のコメント:

コメントを投稿